当前位置:首页>>博士后之家>>国外博士后>>生活点滴>>正文内容

访问学者博士后如何过复活节(Happy Easter!)

2020年04月02日
来源:知识人网整理
摘要:复活节是美国和一些国家最重要的宗教节日之一,今年的复活节是4月12日,知识人网提前祝大家节日快乐!复活节有哪些传统庆祝活动?国外访问学者、博士后等交流学者如何过复活节呢?让我们一起来看看吧!

  复活节是美国和一些国家最重要的宗教节日之一,今年的复活节是4月12日,知识人网提前祝大家节日快乐!复活节有哪些传统庆祝活动?国外访问学者博士后等交流学者如何过复活节呢?让我们一起来看看吧!

Happy Easter!

复活节快乐

  Among the overwhelming news across the world, something positive is coming soon. If you are living abroad while working as a visiting scholar or a post-doc, you must have noticed that several companies have started to advertise their fun and delicious products; yes, I am talking about Easter!

  在全世界铺天盖地的新闻中,一项令人愉快的活动就要来临了。如果您现在在国外做访问学者或博士后,那么您一定注意到有些公司已经开始宣传他们有趣而美味产品了;是的,我说的是复活节。

  Easter is among the most important religious holidays in the United States, as well as many other countries. Easter or Resurrection Sunday, is a festival that commemorates the resurrection of Jesus Christ from the dead. Although Easter is a religious holiday, it has become more and more popular all over the world, and now it is even celebrated by non-religious people because of the nice message of happiness and joy that it spreads.

  复活节是美国和其他许多国家最重要的宗教节日之一。复活节或复活星期日,是纪念耶稣基督死而复活的节日。虽然复活节是一个宗教节日,但它已经在世界各地越来越受欢迎。因为复活节传递着快乐和美好的祝愿,现在甚至有些非宗教人士也庆祝这个节日。

Easter Facts

关于复活节

  ·         Easter falls on a different date each year, but Easter is always a Sunday. This year Easter will be celebrated on April 12th, 2020.

  每年复活节的日期都各不相同, 但是复活节一定都是在周日。今年复活节是2020年4月12日

  ·         Most Christians and Catholics refer to the week before Easter as “Holy Week”.

  大多数基督徒和天主教徒将复活节前一周称为“圣周”

  ·         In countries where Christianity or Catholicism is recognized as a state religion, Easter is often a public holiday.

  在基督教或天主教被视为国教的国家,复活节通常是公共假日

  ·         In the United States as well as in many other countries, Good Friday (which occurs two days before Easter Sunday) and Easter Monday are public holidays as well.

  在美国和其他许多国家,耶稣受难日(复活节前两天)和复活节星期一也是公共假日

  ·         Some retail stores, shopping malls, restaurants, financial institutions, stock markets, and public schools are closed during the Easter Holiday.

  一些零售商店、购物中心、餐厅、金融机构、股票市场和公立学校会在复活节假期关闭

  ·         Churches hold special services during Easter Weekend.

  复活节周末期间,教堂举行特别仪式

Chocoholics’ Dream!

巧克力控们的梦想

  Easter is a great time to indulge into your sweet tooth and eat all that candy you have been craving. Every year, more than 90 Million chocolate Easter bunnies and 91.4 Billion chocolate Easter eggs are produced in the United States. Another popular type of candy during Easter is marshmallow, Americans buy more than 700 million Marshmallow Peeps during this holiday. There is no surprise then that after Halloween, Easter is the biggest candy consuming holiday. Around this holiday, stores will have entire aisles full of chocolate bunnies and chocolate eggs. It is very common for families to gift chocolate to its members, particularly to kids. It is also common for companies to give chocolate to its employees, and for schools to give chocolate to the children. But, why do we eat chocolate bunnies and eggs during Easter?

  复活节是一个尽情享受甜食和糖果的好时机。美国每年生产9000多万只复活节巧克力兔子和914亿个复活节巧克力彩蛋。复活节期间另一种受欢迎的糖果是棉花糖,美国人在这个节日购买了超过7亿颗棉花糖。万圣节后,复活节是最大的糖果消费假日,这一点也不奇怪。在这个假期前后,商店走廊会挂满各种巧克力兔子和巧克力蛋。对于美国家庭来说,给家人特别是孩子们赠送巧克力是非常普遍的。公司给员工送巧克力,学校给孩子送巧克力也是很常见的。但是,为什么我们在复活节吃巧克力兔子和鸡蛋呢?

  Well, traditionally the hard shell of the egg represents the tomb and the emerging chick represents Jesus, whose resurrection conquered death. While the rabbit is used because of the animal's high reproduction rate, and since Easter coincides with Spring, there is a multiplication of life; plants, flowers, fruits, and food. Nowadays, the tale of the Easter Bunny and the Easter Eggs is more related to the arrival of Spring.

  传统上,鸡蛋的硬壳代表坟墓,新生的小鸡代表耶稣,耶稣的复活战胜了死亡。而兔子的使用,是因为它繁殖率高,而且由于复活节恰逢春天,生命、植物、花卉、水果和食物都在复苏繁殖。如今,复活节兔子和复活节彩蛋的故事更多地关乎春天的到来。

How will Easter be different this year?

今年复活节会有什么不同?

  Easter Egg Hunts are traditional games played by children during Easter. Eggs are decorated by the families and their children, and then hidden inside their house or preferably in a garden, for the children to go find. The White House is no exception to this tradition, every year they hold a number of Easter festivities including a massive Easter Egg Hunt.

  寻找复活节彩蛋是孩子们在复活节期间玩的传统游戏。家人和孩子装饰好鸡蛋,然后藏在家里或最好是在花园里,让孩子们去寻找。白宫也不例外,每年他们都会举行一系列复活节庆祝活动,包括大规模的复活节彩蛋搜寻活动。

  In this event, the eggs are painted colors derived from the White House: the Green Room, the Blue Room, the Red Room, the Vermeil Room, and the Rose Garden. The children attending will receive gift bags, and the annual event features games, stories and an appearance by the Easter Bunny. The highlight for the kids is using a wooden spoon to see who's the fastest to roll eggs across the lawn.

  在这个活动中,鸡蛋也被涂上代表着白宫主要房间的颜色:绿室、蓝室、红室、金银屋和玫瑰园。参加活动的孩子们将收到礼品袋,一年一度的活动包括玩游戏、讲故事和复活节兔子。孩子们最喜欢的就是看谁在草地上用木勺滚鸡蛋最快。

  However, due to the common problem the world is currently facing, the First Lady Melania Trump canceled the White House Easter Egg Roll this year out of caution. Social-distancing is also forcing churches to embrace new ways of worshiping. Many churches are rapidly shifting or expanding services online in time for Easter. Catholic archdioceses in major cities including Los Angeles, Chicago, New York, Philadelphia, New Orleans and Portland have closed churches with some encouraging priests to livestream Mass.

  不过,由于目前世界面临的共同问题,美国第一夫人梅拉尼娅·特朗普出于谨慎取消了今年白宫的复活节滚彩蛋活动。隔离状态也迫使教会接受新的敬拜方式。许多教堂正在迅速改变或扩大复活节在线服务。洛杉矶、芝加哥、纽约、费城、新奥尔良和波特兰等主要城市的天主教大主教区关闭了教堂,鼓励神父进行弥撒现场直播。

  The Easter bunny may also need to get creative this year (and keep its social distance), as treats may not be as readily available. However, if you took your family with you to your visiting scholar or post-doctoral position abroad, Amazon is a good option to get candy for your kinds online. Be safe and Happy Easter!

  今年的复活节兔子可能也需要发挥创意(并保持社交距离),因为要接待客人几乎不太可能了。然而,如果您与家人在国外进行访问学者或博士后进修的话,亚马逊是一个很好的选择,您可以在网上买到各类糖果。祝大家复活节平安快乐!